Писатель Альберт Лиханов посетил первый дом-музей русской литературы во Вьетнаме

17 мая 2017, 20:18 (GMT+7)
 Размер шрифта:     |         Печать

Писатель Альберт Лиханов: «Переводчик Тхюи Тоан - это замечательный человек, советский патриот и вьетнамский патриот». Фото: Тхань Тхе

Нянзан Онлайн – В первой половине дня 16 мая русский писатель Альберт Лиханов, автор произведения «Мой генерал», недавно переизданного на вьетнамском языке, посетил первый дом-музей русской литературы во Вьетнаме, открытый переводчиком Тхюи Тоаном в уезде Тышон провинции Бакнинь.

Переводчик Тхюи Тоан, создатель этого дома-музея показал уважаемому гостю из России три угла первого этажа дома-музея, распределенных по трем темам: «Президент Хо Ши Мин с Россией», «Вьетнамцы о России» и «Россия о Вьетнаме».

Переводчик Тхюи Тоан показал гостю из России исторические материалы в доме-музее. Фото: Тхань Тхе

Создатель дома-музея также рассказал автору произведения «Мой генерал» об истории создания дома-музея и на втором этаже представил ему книги, исторические материалы, газеты, сувениры из России и большую коллекцию книг, которую Тхюи Тоан сохранил за всю жизнь.

Произведение «Мой генерал» в доме-музее переводчика Тхюи Тоан. Фото: Тхань Тхе

Любуясь самой большой собственностью переводчика Тхюи Тоана, писатель Альберт Лиханов поделился своими мыслями: «У меня прекрасное впечатление. Переводчик Тхюи Тоан - это замечательный человек, советский патриот и вьетнамский патриот. Он как мост, соединяющий культуры народов. Я восхищен его жизнью».

Отвечая на вопрос, знает ли он, что кроме переводчика Тхюи Тоан, кто-нибудь тоже создал такой музей, русский писатель сказал, что в Азии такого дома-музея нет.

Писатель Альберт Лиханов подарил подарки переводчику Тхюи Тоан. Фото: Тхань Тхе

В ходе данной встречи Альберт Лиханов подарил переводчику, создателю дома-музея русской литературы свои книги и диск, на котором записаны стихотворения о любви, прочитанные женой самого писателя Альберта Лиханова.

Тхань Тхе

ДРУГИЕ НОВОСТИ