Вьетнамцы встретились с переводчиками польской литературы

15 июня 2017, 17:21 (GMT+7)
 Размер шрифта:     |         Печать

На встрече присутствовали многие знаменитые переводчики, в том числе поэт и переводчик Ле Ба Тхы. Фото: secviet.cz

Нянзан Онлайн – В городе Вроцлаве Институт книги при Министерстве культуры и национального наследия Польши организовал 4-ю конференцию переводчиков польской литературы по всему миру. Об этом сообщает vtv.vn.

На конференции в этом году присутствовали 222 участников из 46 стран, говорящих на 40 различных языках. Вьетнамская делегация состояла из 5 переводчиков: Ле Ба Тхы, Нгуен Ван Тхай, Нгуен Тхи Тхань Тхы, Нгуен Тьи Тхуат, Нгуен Тхай Линь.

В кулуарах конференции, вечером 12 июня организации вьетнамцев в Польше провели встречу с делегацией вьетнамских переводчиков польской литературы в Доме культуры Рашин на окраине Варшавы. Посол Вьетнама Ву Данг Зунг с супругой и сотрудниками Посольства, представителями организаций вьетнамцев, а также многочисленные вьетнамцы и польские друзья приняли участие в этой встрече.

По этому случаю Общество вьетнамцев в Польше поблагодарило переводчиков и вручило им подарки. Фото: secviet.cz

Поэт, переводчик Ле Ба Тхы высоко оценил вклад переводчиков в распространение польской литературы во Вьетнаме, а также их роль в качестве моста между культурами Вьетнама и Польши, что способствует укреплению отношений дружбы и сотрудничества между двумя странами.

Участники встречи насладились уникальной художественной программой в исполнении вьетнамских певцов. Фото: secviet.cz

Выступая на мероприятии, посол Ву Данг Зунг высоко оценил роль и позицию вьетнамских переводчиков польской литературы в качестве моста дружбы между народами Польши и Вьетнама.

ДРУГИЕ НОВОСТИ