Изменения ханойской кухни, связанные с проникновением европейской культуры в город (часть 2)

13 апреля 2019, 21:01 (GMT+7)
 Размер шрифта:     |         Печать

Куриный суп. Фото: thegioitre.vn

Нянзан Онлайн – В Ханое наблюдались изменения, которые удовлетворяли потребности в еде французов. Кулинарные предпочтения французов также оказывали влияние на часть населения вьетнамцев, в целом, и жителей Ханоя, в частности.

Суп

Согласно информации сайта hanoitv.vn, суп – это заимствованное из французской кухни блюдо, которое получило признание в Ханое. На первый взгляд, французский суп ничем не отличается от вьетнамского супа, называемого «кань» по-вьетнамски. Но когда используют овощи, импортированные из Франции, и вообще из еврпейских стран для приготовления «кань», такие как кольраби, морковь, цветная капуста, тогда это блюдо называется супом. Суп не приправляют рыбным соусом, а только солью или маслом, чтобы подчеркнуть вкус европейской кухни. В суп можно добавлять крахмал в качестве загустителя.

Существуют многочисленные рецепты супов французской кухни, но жители Ханоя придумали свои рецепты.

Молоко

После установления колониального господства французы сразу подумали о строительстве молочных ферм. Недалеко от Ханоя находятся два района с прохладным климатом, на территории которых имеются пастбища. Это Тамдао и Бави, где расположены первые молочные фермы французов. Неизвестно, когда началась продажа свежего коровьего молока, но в 1888 г. в газетах размещены объявления о том, что один француз открыл ресторан на улице Куантхань, где продавались молоко и аперитивы.

В начале 20 века некоторые вьетнамские бизнесмены стали разводить коров и коз для получения молока. Что касается молока, произведенного промышленным способом, то в течение десятилетий французского господства вьетнамцы покупали только сгущенное молоко Nestlé. Объем потребления молока в то время оказался незначительным.

Сухое молоко Guigoz. Фото: trithucvn.net

Сухое молоко также появилось на рынке, но в Ханое оно не пользовалось популярностью.

Касаясь масла и сыра, то можно есть хлеб с маслом, но трудно сразу привыкнуть ко вкусу сыра. Кроме того, при колониальном режиме в городе производилось небольшое количество молока, поэтому французы не думали о производстве масла и сыра. Когда началась Вторая мировая война, путь снабжения продовольствием французской армии был перерезан, французы не знали, где можно найти масло, потому что по всему городу не было ни одного французского производителя молочной продукции. По этим причинам в годы войны на севере страны молоко и масло должны были импортировать из-за границы в очень ограниченном количестве.

Рестораны

Французы редко едят рис. Однако, французы, которые проживали много лет во Вьетнаме, привыкли к рису.

Магазин мороженого Бодега. Раньше там был ресторан Бодега. Фото: afamily.vn

Раньше в Ханое находились рестораны, где продавались рис и блюда европейской кухни. Но туда заходили только вьетнамцы – представители высшего класса, а французы часто посещали французские рестораны. Однако, количество ресторанов европейской кухни в Ханое намного меньше, чем рестораны китайской кухни.

После 1954 г. таких ресторанов становилось меньше, наиболее известными из них были рестораны Нгуеншинь (ул. Тхуокбак), Фужа (ул. Хангчонг), Бодега, владельцем которого был индеец (ул. Чангтьен).