СМИ оперативно проинформировали о выходе электронной версии газеты «Нянзан» на русском языке

8 февраля 2017, 10:01 (GMT+7)
 Размер шрифта:     |         Печать

Фото: Общество российско-вьетнамской дружбы

Нянзан Онлайн - Выпуск электронной версии газеты «Нянзан» на русском языке стал важным событием вьетнамской журналистики в целом и газеты «Нянзан» в частности.

По сообщению«Нянзан Онлайн», во второй половине дня 3 февраля 2017 года в головном офисе газеты «Нянзан» (ул. Хангчонг, д. 71) состоялась торжественная церемония презентации русскоязычной электронной версии.

Об этом событии оперативно проинформировали многие крупные вьетнамские газеты и журналы, в том числе электронные версии газеты «Нянзан» на вьетнамском, английском, китайском, французском языках, электронная версия газеты «VTV» («Вьетнамское телевидение»), иллюстрированный журнал «Вьетнам», VietnamPlus, VOV (электронная версия газеты «Радио «Голос Вьетнама»), журнал отдела пропаганды и образования ЦК КПВ, газета «CongLy» (орган Верховного народного суда Вьетнама) и др.

Vov.vn - электронная версия газеты Радио «Голос Вьетнама» оперативно проинформировала об этом событии.

Российское информационное агентство и радио Sputnik также не оставили без внимания это событие. Кроме того, информационные статьи были опубликованы на сайтах посольства РФ в СРВ, Общества российско-вьетнамской дружбы, Российского центра науки и культуры в Ханое.

Российское информационное агентство и радио Sputnik также не оставили без внимания это событие.

Принявший участие в церемонии посол России во Вьетнаме К.В.Внуков следующим образом прокомментировал запуск электронной версии газеты «Нянзан» на русском языке: «Прежде всего, хочу поздравить читателей электронного портала газеты «Нянзан» и просто всех, кто неравнодушен к России, ее истории, политике, культуре, с началом работы русскоязычной версии этого издания. Это действительно особое событие – ведь теперь у жителей нашей страны и многих других государств, где говорят по-русски, появится еще один авторитетный источник информации о Вьетнаме, которую они смогут получать на своем родном языке. Как посол России я общался уже со многими вьетнамскими журналистами, давал интервью различным газетам и журналам. Сегодня я делаю это с еще бóльшим удовольствием и надеюсь, что деятельность русскоязычной редакции главной газеты Вьетнама послужит укреплению и развитию отношений между нашими странами и народами».

Снимок экрана

Доктор педагогических наук, профессор, заведующая кафедрой русского языка и методики преподавания Ивановского государственного университета И.А.Сотова высоко оценила выход электронной версии газеты «Нянзан» на русском языке: «От всего сердца поздравляю Вас с таким значимым для всех нас событием! Выход газеты "Нянзан" на русском языке - это событие международного уровня, важность которого трудно переоценить. Разместим эту информацию на сайте университета. И мне, и всем нашим преподавателям особенно приятно, что этот культурный мост между народами в надежных руках».

С выходом русскоязычной версии (http://ru.nhandan.com.vn/), у газеты «Нянзан» стало 5 электронных версий: на вьетнамском, английском, китайском, французском и русском языках.

Тхань Тхе

ДРУГИЕ НОВОСТИ